Thursday, July 13, 2006

COMO ESTÁ O TEMPO? (EM RUSSO)...










ALGUMAS ÚTEIS

PALAVRAS RUSSAS

REFERENTES AO TEMPO

& AO CLIMA

Evandro da Nóbrega [Druzz],

escritor, jornalista, editor técnico & literário

Tiramos a manhã de hoje procurando aprender algumas palavras russas relativas ao tempo, ao clima e tudo o mais que dissesse respeito à meteorologia.

O interesse por tais termos não foi gratuito: nas eventuais tentativas de leitura, no original, de romances históricos russos — daqueles antigos, falando em guerra, neve, Sibéria, tempestades, rios congelados (por exemplo, Guerra e paz, de Tolstóy) — sempre nos temos embatucado com inesperadas e para nós totalmente desconhecidas palavras & expressões referentes ao estado do tempo.

Ao longo de uma semana, anotamos algumas dessas palavras. E, após pesquisa em regra em bons dicionários (temo-los aos montes, inclusive eletrônicos!), chegamos a estas “descobertas” (!) iniciais, que gostaríamos de compartilhar com o leitor porventura amante das línguas — sobretudo as eslavas e o russo em particular.

Constitui este — ehr, ahã, tsk, tsk, tsk! — um pequenino, humílimo glossário português-russo das coisas relativas à meteorologia...

Se Você tem alguma correção (ou sugestão) a fazer, não se encabule: mande um e-mail para evandrusdanobrega@gmail.com

Na lista abaixo, vem primeiro a palavra, frase ou expressão em português; em seguida, vem a mesma coisa, só que em russo (e nos caracteres cirílicos, pois não!); ainda depois, vem a pronúncia aproximada, em português; e, por último, se houver, as observações pertinentes (ou mesmo impertinentes).

Ah, e a pronúncia aqui dada é da da região de Moscou (a predominante na Rússia, por influência dos meios de comunicação), em que a letra O não acentuada é lida como A; o [tanto o Я maiúsculo como o я minúsculo] não acentuado vira E; e o E sem o acento forte ganha a pronúncia de I. E, como sempre, há que diferenciar, na pronúncia, entre o ё [yô, yó] e o е comum [yé, yê].

Façam bom proveito da listinha abaixo:

APRENDA A LER SOBRE COMO ESTÁ O TEMPO — EM RUSSO

a neve começou a degelar = cнег начал таять

[snyék natcháll táyat']

abafado, tempo abafado = душный [dúshnyi]

abrasador, ardente = знойный [znóynyi]

abrasador, ardente = палящий [pelyáshtchiy]

água = вода [vadá]

água fria = холодная вода

[khalódnaye vadá]

aguaceiro = ливень [lívinny]

alerta de tempestade = штормовое предупреждение

[shtórmavaye pridyplyéjdinye]

alerta de ventania = штормовое предупреждение

[shtórmavaye pridyplyéjdinye]

anticiclone = антициклон [entitsiklón]

ar fresco = свежий воздух

[sviyéjiy vózdukh]

ar seco = сухой воздух

[sukhóy vózdukh]

ar úmido, ar muito frio = влажный воздух

[vlájnyi vozdukh]

arco-íris = радуга [ráduga]

ardente, abrasador = палящий [pelyáshtchiy]

área de pressão baixa = область пониженного давления

[óblasty panijyênovo davlyênya]

atmosfera = атмосфера [atmasfiéra]

atmosférico = атмосферный [atmasfyérnyi]

aurora = восход солнца [voskhot sóntsa]

barômetro = барометр [baramiétr]

borrasca = гроза [grazá]

brisa fresca = прохладный ветерок

[prakhládnyi vitirók]

calor = жар [járr]

calor intenso = жара [jerá]

camada atmosférica = слой атмосферы

[slóy atmasfyéry]

chove granizo = идет град

[idyôt grat]

chuva = дождь [dojdy]

chuva fina = изморось

[ízmarassy (acento forte na PRIMEIRA sílaba)]

chuva fina, chuvisco = изморось

[ízmarassy (idem, ibidem)]

chuva forte = ливень [lívinny]

chuva forte = проливной дождь

chuva torrencial = проливной дождь

[pralivnóy dojdy]

chuvaradas irregulares = местами [myestami]

chuvas torrenciais = проливные дожди

[pralivníye dójdi]

chuvisco (de chuva) = изморось

[ízmarassy (acento forte na PRIMEIRA sílaba)]

chuvisco, chuva fina = мелкий дождь [myélkyi dojdy]

chuvoso, úmido = влажный [vlájnyi]

chuvoso, úmido = мокрый [mókryi]

chuvoso, úmido = сырой [syroy]

ciclone = циклон [tsiklónn]

cinco graus abaixo de zero = пять градусов ниже нуля

[pyát grádussof níjie núlya]

cinco graus acima de zero = 5 градусов выше нуля

[pyát grádussof výshye núlya]

claro (tempo) = безоблачный

[bizóblatchniy]

claro (tempo) = ясный

[yássn'iy; compare com o nome da propriedade de Lyev Tolstoy: Yásnaya Polyana = Campina Branca];

clima gelado = холодная погода

[khalódnaya pagóde]

condições meteorológicas = метеорологические условия [mitiaralaghístchistiye usslóviya]

degelo = оттепель [óttipilh]

dia abrasador, dia muito quente = знойный день

[znóyn'yi dyênh]

dia ensolarado = солнечный день

[sólnitchnyi dyênh]

enevoado, nebuloso = туманный [tumannyi]

ensolarado = солнечный [sólnitchnyi]

escorregadio = скользкий [skól'zkiy]

escritório (de previsão) do tempo =

бюро погоды [byurô pagódy]

está chovendo = идет дождь

[ydiôt dojdy]

está chuviscando = идёт мелкий дождь

[idyôt myélkyi dojdy]

está nevando = идет снег

[ydyôt snyék]

está quente = жарко [járka]

está ventando (muito) = ветрено [vetryena]

estrada escorregadia = скользкая дорога

[skol'zkaya doróge]

estrada poeirenta = пыльная дорога

[pýl'nyi daróge]

faz calor = жарко [járka]

floco de neve = снежинка [snyejinka]

fog = туман [tumánn]

frente atmosférica = атмосферный фронт

[atmasfyérnyi front]

fresco (tempo) = свежий [svyéjiy]

fresco (tempo) = чистый [tchistyi]

fresco, fresca (tempo fresco) = прохладный

[prakhládnyi]

frio (adjetivo) = прохладный

[prakhládnyi]

frio, gelado = холодный

[khalódnyi]

frio, úmido = промозглый [pramózgliy]

friorento = промозглый [pramózgliy]

garoa = изморось

[ízmarassy (acento forte na PRIMEIRA sílaba)]

geada = заморозки [zemarozki]

geada = мороз [marózz]

geada branca = изморозь [ízmorozy]

gelo = лёд [lyôt]

gelo fino = тонкий лёд [tónnkyi lyôt]

granizo = град [grat]

granizo, saraiva = дождь со снегом

[dojd' sassnyégamm]; ao pé da letra, "chuva com neve"

grau (de temperatura etc) = градус [graduss]

instabilidade atmosférica = атмосферная нестабильность [atmasfyérnaya nistabilhnost]

lamaçal = лужа [lúje]

manhã nebulosa = утренняя дымка

[útrinnyaye dýmmka]

manhã nevoenta = утренний туман

[útrinnyi tumánn]

meteorologia = метеорология

[mitiaralóghya]

molhado = влажный [vlájnyi]

molhado = сырой [syróy]

molhado, úmido - влажный [vlájnyi]

nascer do sol = восход солнца [voskhot sóntsa]

neblina = лёгкий туман [lyôrrkyi tumánn]

neblina = мгла [mglá]

neblina = туман [tumánn]

neblina com fumaça = смог [smók];

termo afim do inglês "smog"

neblina espessa = густой туман

[gustóy tumánn]

neblina quente = марево [máriva]

neblina, véu de fumaça = дымка [dymka]

nebulosidade = дымка [dymmke]

nevada, queda de neve = снегопад [snyegapád]

neve = снег [snyék]

neve com muita água, neve derretendo = слякоть [slyákat'],

termo afim do inglês "slush" e do norueguês "slusk"

névoa = туман [tumánn]

nevoeiro = туман [tumánn]

nevoeiro, nebulosidade = пасмурность

[pássmurnost]

nublado = облачный [óbletchnyi]

nuvem = облако [óblaka]

nuvem = туча [tútche]

o barômetro está caindo

(a temperatura está baixando) = bарометр падает

[baramiétr padayet]

o céu está claro = небо было безоблачным

[nyéba byla bizóblatchnymm]

o céu está nublado = небо затянуто облаками

[nyéba zatyánuta óblakami]

o dia hoje está enovoado =

пасмурно [pássmurna]

o tempo está nublado = облачно [óbletchna]

orvalho de geada branca = иней

[íney (acento forte na primeira sílaba]

pancada de vento, vento súbito, vento inesperado = внезапный порыв ветра [vnyezápnyi porýf vyetra]

período de tempo frio = похолодание

[pakhaladânye]

poça de lama = лужа [lúje]

poeira = пыль [pylh']

poeirento = пыльный [pyl'nyi]

pôr-do-sol = закат [zakát]

precipitação (atmosférica) = осадки [assádky]

pressão = давление

[davlyenye]

pressão atmosférica = атмосферное давление

[atmasfyêrnaye davlyenye]

previsão do tempo = прогноз погоды

[pragnóz pagódy];

ao pé da letra, “prognóstico do tempo”

profundidade da neve = высота снежного покрова

[vissatá snyéjnava pakróve]

qual é a temperatura hoje? = какая сегодня температура?

[кeкáye sivótnye timpiratúrye?]

quente = жаркий = járkyi

quente = теплый [tyéplyi]

raio = молния [mólinya]

relâmpago, clarão de raio = вспышка молнии

[fspyshka mólini]

saraiva, granizo = дождь со снегом [dojd' sassnyégamm];

ao pé da letra, "chuva com neve"

seco = сухой [sukhóy]

smog, neblina com fumaça = густой туман с дымом и копотью [gusstóy tumánn sdýmamm y kapót'yu]

sol abrasador = палящее солнце [pelyáshtchyeyi sõntsi]

temperatura = температура [timpirature]

tempestade = буря [búrya]

tempestade = гроза [grazá]

tempestade = шторм [shtórm];

compare com o inglês "storm", de idêntico significado

tempestade de areia = пыльная буря

[pýlh'naya búrya]

tempo = погода [pagóda, pagóde, pagódi]

tempo com muito vento, tempo ventoso = ветреная погода [vyetryenaya pagóde]

tempo frio = холодная погода

[khalódnaye pagóde]

tempo muito ventoso = порывистый ветер

[parývistyi viétir]

tempo nublado = покрытый облаками

[pakrytyi óblakami]

tempo quente = жаркая погода

[járkaya pagóde]

tempo ruim = ненастная погода

[ninástnaya pagóde]

tempo ventoso = ветреная погода

[viétrinaya pagóde]

termômetro = градусник

[grádusnik]

termômetro = термометр

[tirmamyétr]

termômetro Celsius = термометр шкалой Цельсия

[tirmamyétr shkalóy tsyélhssya]

termômetro centígrado = термометр шкалой Цельсия

[tirmamyétr shkalóy tsyélhssya]

termômetro Fahrenheit = термометр со шкалой Фаренгейта [tirmamyétr sachkãloy fárinn-rryêyte]

tormenta = гроза [grazá]

tormenta, tempestade = ураган

[uragánn]; compare com o espanhol huracán, o inglês hurricane e o português furacão

trovão = гром [gromm]

trovejou toda a noite = всю ночь гремел гром

[fsyú notch gryemyel gromm]

umidade = влажность [vlájnost’y]

umidade relativa (do ar) = относительная влажность

[atnassítilhnaya vlájnost’y]

úmido = влажный [vlájnyi]

úmido = мокрый [mokryi]

úmido = сырой [syróy]

ventania, vento forte = сильный ветер

[síl'nyi vyétir]

ventania, vento forte = шторм [shtórmm];

compare com o inglês "storm", tempestade

vento = ветер [vyétir]

vento forte, ventania = сильный ветер

[síl'nyi vyétir]

vento muito forte, vento impetuoso = порывистый ветер

[parývistyi viétir]

ventoso = ветреный

[vietrienyi]

ventoso, com muito vento = ветреный

ventoso, de muito vento = порывистый

No comments: